The following is a transcript from the 911 call placed yesterday from Michael Jackson’s L.A home around 12:21pm.
Date: June 25th, 2009
Operator: Fire and paramedics 33. What is the address of the emergency?
Caller: Yes sir, I need an ambulance as soon as possible, sir.
Operator: OK, sir. What is your address?
Caller: It’s 100 North Carolwood Drive, Los Angeles, California, 90077.
Operator: You said Carolwood?
Caller: Carolwood Drive, yes.
Operator: OK, sir. What is the phone number that you’re calling from?
Caller: (REDACTED)
Operator: And what exactly happened?
Caller: We have a gentleman here that needs help and he’s not breathing yet. He’s not breathing and we’re trying to pump him but he’s not. He’s not.
Operator: OK, how old is he?
Caller: He’s 50 years old, sir.
Operator: 50? OK, he’s not breathing? Not conscious.
Caller: No, he’s not breathing. He’s not conscious sir.
Operator: Do you have him on the floor? Where’s he at right now?
Caller: He’s on the bed sir. He’s on the bed. We need them.
Operator: Let’s get him on the floor. We’re already on the way. I’m going to as much as I can to help you on the phone. We’re already on our way. Did anybody see him?
Caller: Yes, we have a personal doctor with him, sir.
Operator: Oh, you have a doctor there?
Caller: Yes, but he’s not responding to anything. He’s not responding to CPR or anything.
Operator: Oh, OK, we’re on our way there. If your guy is doing CPR and you’re instructed by a doctor, he’s a higher authority than me. And he’s there on scene. Did anybody witness what happened?
Caller: No, just the doctor, sir. The doctor has been the only one there.
Operator: OK, so the doctor saw what happened?
Caller: Doctor, did you see what happened, sir?
(Someone spoke in the background but the words were not intelligible.)
Caller: Sir, if you can please.
Operator: We’re on our way. I’m just passing these questions on to my paramedics while they’re on the way there, sir.
Caller: Thank you sir. He’s pumping his chest but he’s not responding to anything. Please.
Operator: OK, OK. We’re on our way. We’re less than a mile away from Cedars and we’ll be there shortly.
********************************************************************* Перевод (мой, так что..) Следующее - расшифровка стенограммы от 911 , полученной вчера из дома Майкла Джексона около 12:21pm.
Дата: 25-ого июня 2009
Оператор: Пожарные и парамедики 33. Каков адрес экстренного случая?
Абонент: Да сэр, я нуждаюсь в санитарной машине как можно скорее, сэр.
Оператор: хорошо, сэр. Каков Ваш адрес?
Абонент: Это - 100 Норта Кэролвуда Драйвов, Лос-Анджелес, Калифорния, 90077.
Оператор: Вы сказали Кэролвуда?
Абонент: Carolwood Drive, да.
Оператор: хорошо, сэр. Каков телефонный номер, с которого Вы звоните?
Абонент: (ОТРЕДАКТИРОВАННЫЙ)
Оператор: И что точно случилось?
Гость: у Нас здесь джентльмен , который нуждается в помощи, и он не дышит. Он не дышит, и мы пытаемся качать его, но он нет ( не начинает дышать). Он нет ( не начинает).
Оператор: хорошо, какого возраста он?
Абонент: Ему 50 лет, сэр.
Оператор: 50? Хорошо, он не дышит? Без сознания?
Абонент: нет, он не дышит. Он без сознания сэр.
Оператор:Он у вас на полу? Где он сейчас?
Абонент: Он находится на кровати сэр. Он находится на кровати. Мы нуждаемся в них (парамедиках).
Оператор: давайте переложим его на пол. Мы уже в пути. Я сколько смогу столько помогу Вам по телефону. Мы уже находимся по пути к вам. Кто-то осматривал его?
Абонент: Да, у нас есть Его личный доктор, сэр.
Оператор: О, у Вас есть доктор там?
Абонент: Да, но он (Джексон) ни на что не отвечает. Он не отвечает на CPR (сердечно -легочная реанимация).
Оператор: О, хорошо, мы находимся на пути к вам. Если Ваш парень делает CPR, и Вы проинструктированы доктором, он - авторитетней чем я. И он находится ТАМ (сцене) . Кто-то был еще свидетелем произошедшего?
Абонент: нет, только доктор, сэр. Доктор был единственным там.
Оператор: хорошо, таким образом доктор видел то, что случилось?
Абонент: Доктор, Вы видели то, что случилось, сэр?
(Кто-то говорил на заднем плане, но слова не понятны.)
Абонент: Сэр,если вы можете, пожалуйста.
Оператор: Мы находимся на пути к вам. Я только передаю эти вопросы своим медработникам, в то время как они находятся в дороге, сэр.
Абонент: Спасибо сэр. Он качает его (Джексона) грудь, но он (Джексон) ни на что не отвечает. Пожалуйста.
Оператор: хорошо, хорошо. Мы находимся на пути. Мы меньше чем на расстоянии в одну милю от Кедров, и мы будем там скоро. Аудиозапись можно прослушать внизу сайта над счетчиками.
_________________ e-mail: overlooks@ya.ru
Отдельный форум для троллей. Приятного общения! Администрация.
|